Skip to content

Film & Television

 of the Thunder God yesterday on the Wan brothers preview no match with his disciples

of the Thunder God stills

5 months of the first Hollywood blockbusters of the Thunder God is due to hit Sunday, movie media preview, in Guangzhou yesterday. "3D blockbusters" gimmick said after the audience light, 3D effect of the movie is in fact very general, and Chinese dubbing is also a lot of people laugh, but more are really "mine" for the movie greatly reduced. As to the level of the movie itself, the vast majority of the audience felt that "zhongguizhongju", not as first step landing the Mainland "with his disciples brothers" —— of the iron man (both is from the family of Marvel Comics) look good. Oscar St actress Natalie Portman · Portman in the film without his acting, but not like a vase, giving "two does not dock" feeling really embarrassing. To remind his fans is now Guangzhou 3D version of the film are all Chinese dubbing, wtri only have English and Chinese dubbing two film modes.

quality special effect version of Shakespeare's

of the God of Thunder is based on the Marvel Comics adaptations of films, by the famous Shakespeare Director Kenneth · Blana directed about young King father of rash anger, and dispense to the Earth's "Thunder God" tower to learn how to become a true hero of the story. In fact, in the original novel, Tower's role more complex and richer plot, but only focus in the film "being banished to descend". It is interesting, Kenneth · Blana is good at making Shakespeare plays, so acunico God struggle over territories part of the story seems to have transformed into a Palace in the bucket. Even the Director I believe that role, the story and background of the movie is like Shakespeare's Henry v.

in the 130-minute film, there are between a planet and between brothers, father and son even conflicts between friends, but also has the audience think, may be too many conflicts, was banished to Earth by Tower after the growth process description is too thin, lack of bedding. "Good but fortunately, the Director of interpretation a documentary ' popcorn movie. ' "A male audience that" I think the art of the movie special effects do particularly well, will not even give the person a feeling of deja vu, high-tech fan and Fan Er combined with very well in the middle ages. However the figures of God clothes I feel a little less, particularly helmet, reminds me of transformers. "

actor, actor Chris · sea-James ' performance of the world is zhongguizhongju, but its height 190 cm, 8 blocks of abdominal body snatch limelight, female audience saying" build really perfect ", the supervillain brother and deep blue eyes of Tom · xidelesidun is also impressive. By contrast, new this year Oscar actress Natalie Portman · Portman is a bit "miserable", although she played fellow celestial bodies, who is a female first, but plays little role was being "God of Thunder" take away "but says that she is a vase, and beautiful and stunning enough and it's about very common, and very embarrassing. "A media peers said.

Chinese dubbing have a laugh point reduction also has mined

before light, cinema staff told reporters that Chinese dub version of the test version is. At that time, many media peers and industry is disappointed, muttered when the late entry of the audience "How is the Mandarin version of". Some dialogue while the audience in the comedy, but there are many suggestions for the "Thunder", such as "I had almost become your fan", "our people are trained, you hurt me", "Hello? FBI do? I saw the statue of Tachi, Siri also has Jackie Chan has sth "," do not iron man "of such Chinese dubbing, have become the audience remembered the" three highlights ". Also, do not know Torr rushed into the pet shop on the status of the Earth said "give me a horse" and other interesting bridge, so many viewers heartfelt comedy.

however, from the terms of the overall effect of the movie, most of the audience still think Chinese dubbing serious "clip the wings of" narration at the beginning and even makePeople think some passing through, "CCTV Zhao Zhongxiang feeling in the human and nature". Due to the film without the use of 3D technology, but in the later conversion, so there are viewers, although scene artists was commendable, but the 3D effect of the movie is not obvious, or even "no need to look at 3D." This reporter learned from the cinema, movie hit the mainland there are 2D, 3D, two ways, 3D version "and only the Chinese dubbing", and dubbing in English Edition and Chinese edition 2D. This reminds the audience, depending on your choice of select 2D and 3D versions.

  • Unlabelled